{"id":1567,"date":"2022-04-01T08:50:51","date_gmt":"2022-04-01T08:50:51","guid":{"rendered":"https:\/\/iprights.org\/2022\/04\/01\/los-adivasis-luchan-por-sus-derechos\/"},"modified":"2025-12-11T00:22:52","modified_gmt":"2025-12-11T00:22:52","slug":"los-adivasis-luchan-por-sus-derechos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/iprights.org\/es\/2022\/04\/01\/los-adivasis-luchan-por-sus-derechos\/","title":{"rendered":"Los adivasis luchan por sus derechos"},"content":{"rendered":"<\/div>\n<div>\n<p>El Holi es uno de los principales festivales de la India y se celebra con gran entusiasmo y alegr\u00eda en las zonas rurales del pa\u00eds. Se dise\u00f1an elaborados planes para colorear a sus seres queridos. No fue as\u00ed para las 16 mujeres y ocho hombres pertenecientes a la tribu lambada que, en la v\u00edspera del Holi, el 27 de marzo de 2021, se adentraron en la reserva de tigres de Amrabad, en el bosque de Nallamala, en el distrito de Nagarkurnool de Telangana, un estado del centro-sur de la India. Los tribales o adivasis se adentraron en el bosque para recoger flores de mahua, que es una importante fuente de sustento para las comunidades tribales. La flor de mahua (<em>madhuca indica<\/em>) es un importante producto forestal para estas comunidades, que la recogen para alimentarse y para elaborar alcohol. Clasificada como producto forestal, la mahua est\u00e1 controlada por las leyes estatales de impuestos especiales, en las que se expiden permisos para su recogida y almacenamiento mediante el cobro de derechos de licencia nominales.<\/p>\n<p>En mitad de la noche, mientras las y los miembros de la tribu dorm\u00edan en el bosque despu\u00e9s de recoger flores, fueron atacados repentinamente por funcionarios y personal forestal. Les ordenaron que se desnudaran y los golpearon. Algunas v\u00edctimas sufrieron heridas en la cabeza, como K Patya, de 48 a\u00f1os. Incluso una mujer de 70 a\u00f1os fue maltratada. Las dem\u00e1s mujeres y hombres adivasis no identificados fueron tambi\u00e9n obligados a desnudarse y despu\u00e9s torturados.<\/p>\n<p>D\u00edas despu\u00e9s, y a pesar del intenso calor, los lambadas agraviados, entre los que se encontraban mujeres ind\u00edgenas de edad avanzada y muchos otros con heridas en la cabeza y en las extremidades, realizaron una sentada de protesta ante la oficina de la Comisi\u00f3n de Derechos Humanos del Estado de Telangana (TSHRC, por sus siglas en ingl\u00e9s), en Hyderabad. Las y los manifestantes contaron c\u00f3mo fueron agredidos por los funcionarios forestales. Una de las v\u00edctimas, K Anchali, de 49 a\u00f1os, dijo: \u00abExigimos la dimisi\u00f3n del DFO [funcionario forestal del distrito] y estamos presentando casos contra los funcionarios forestales en virtud de la <em>SC\/ST Prevention of Atrocities Act<\/em> (Ley de Prevenci\u00f3n de Atrocidades contra Castas y Tribus Registradas)\u201d. Bas\u00e1ndose en la denuncia de graves violaciones de los derechos humanos y la obstrucci\u00f3n de los medios de vida de los tribales, la TSHRC orden\u00f3 a los funcionarios forestales de Nagarkurnool que dieran una explicaci\u00f3n por escrito sobre el incidente y que estuvieran presentes ante la comisi\u00f3n en la audiencia fijada para el 26 de abril. Tras reunirse con varias asociaciones tribales de Telangana, la ministra de Bienestar Tribal de Telangana, Satyavathi Rathod, asegur\u00f3 a las v\u00edctimas que se les proporcionar\u00eda tratamiento m\u00e9dico y se tomar\u00edan las medidas oportunas contra los funcionarios forestales que los atacaron, asegurando que se har\u00eda justicia a la comunidad agraviada<a href=\"\/#_ftn1\" id=\"_ftnref1\"><sup><sup>[1]<\/sup><\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>En cambio, los lambadas fueron acusados en virtud de la Ley de Protecci\u00f3n de la Vida Silvestre, de 1972, por entrar sin autorizaci\u00f3n en la reserva de tigres, retirar\/destruir productos forestales, encender le\u00f1a para cocinar y llevar armas dentro de la reserva de tigres. Los lambadas fueron criminalizados y acosados judicialmente a pesar de que las tribus registradas tienen derecho a recolectar, utilizar y disponer de \u00abproductos forestales menores\u00bb (entre los que se encuentra la flor de mahua) de las tierras forestales, que se definen como \u00abtierras de cualquier tipo comprendidas en cualquier \u00e1rea forestal y que incluyen bosques no clasificados, bosques no demarcados, bosques registrados\/notificados o bosques no registrados\/no notificados (<em>deemed forests <\/em>en ingl\u00e9s), bosques protegidos, bosques reservados, santuarios y parques nacionales\u00bb en virtud de la Ley de Derechos Forestales de 2006.<\/p>\n<p>El caso de los lambadas es uno de los casos documentados de violaci\u00f3n de los derechos de otros Pueblos Ind\u00edgenas que componen los 104,3 millones miembros de tribus registradas (ST, por sus siglas en ingl\u00e9s), llamados tribales o adivasis en la India. Constituyen el 8,6% de la poblaci\u00f3n total del pa\u00eds. Alrededor del 90% de las tribus registradas viven en zonas rurales sin acceso a infraestructuras o servicios b\u00e1sicos. El censo de 2011 mostraba que s\u00f3lo el 59% de las tribus registradas estaban alfabetizadas, con un 68,50% de hombres y un 49,40% de mujeres.<\/p>\n<p>Se supone que las tribus registradas disfrutan de la protecci\u00f3n de sus tierras y de otras cuestiones sociales en virtud del Quinto Anexo de la Constituci\u00f3n en la India continental y del Sexto Anexo en la regi\u00f3n del noreste. Ninguna ley del Parlamento o de la Legislatura del Estado se aplicar\u00e1 a una Zona Registrada a menos que el gobernador lo ordene mediante notificaci\u00f3n p\u00fablica, y \u00e9ste puede dictar normas para prohibir o restringir la transferencia de tierras a los no tribales.<\/p>\n<p>La Ley de Disposiciones de los Panchayats (Extensi\u00f3n a las \u00c1reas Registradas) de 1996 (PESA, por sus siglas en ingl\u00e9s) otorga enormes poderes al Gram Sabha o Asamblea de la Aldea en relaci\u00f3n con la adquisici\u00f3n de tierras y la aprobaci\u00f3n de planes, programas y proyectos, y la PESA es aplicable en las \u00e1reas del Quinto Anexo. Adem\u00e1s, en 1999 se cre\u00f3 el Ministerio de Asuntos Tribales para velar por el desarrollo y el bienestar de las tribus registradas.<\/p>\n<p><strong>Medidas administrativas para la protecci\u00f3n de los Pueblos Ind\u00edgenas en la India<\/strong><\/p>\n<p>En febrero de 2004 se modific\u00f3 la Constituci\u00f3n de la India para dividir la Comisi\u00f3n Nacional de Castas y Tribus Registradas en dos comisiones distintas (la Comisi\u00f3n Nacional de Tribus Registradas y la Comisi\u00f3n Nacional de Castas Registradas), con el fin de supervisar la aplicaci\u00f3n de las diversas salvaguardas previstas para ellas. Se han creado tribunales especiales en todo el pa\u00eds para juzgar los delitos cometidos en virtud de la Ley de Castas y Tribus Registradas (Prevenci\u00f3n de Atrocidades) de 1989.<\/p>\n<p>Los derechos de las tribus registradas tambi\u00e9n est\u00e1n protegidos por leyes especiales como la Ley de Prevenci\u00f3n de Atrocidades contra Castas y Tribus Registradas, de 1989; la Ley de Derechos Forestales, de 2006; y la Ley relativa al Derecho a una Compensaci\u00f3n Justa y a la Transparencia en la Adquisici\u00f3n, Rehabilitaci\u00f3n y Reasentamiento de Tierras, de 2013, que son aplicables en todo el pa\u00eds. Estas legislaciones se aprobaron en el contexto de las injusticias hist\u00f3ricas cometidas contra los tribales por los gobernantes del pasado y la sociedad. En 1871, el Parlamento brit\u00e1nico aprob\u00f3 la Ley de Tribus Criminales para clasificar a m\u00e1s de 200 tribus como criminales hereditarios y habituales, por lo que se estigmatiz\u00f3 a varias generaciones de estas comunidades tribales.<\/p>\n<p>Tras la independencia, el Gobierno indio derog\u00f3 la Ley de Tribus Criminales, en 1952, y las denominadas tribus criminales fueron \u2018denotificadas\u2019 (reclasificadas), pero la Ley de Tribus Criminales fue sustituida por la Ley de Delincuentes Habituales, de 1952, que en lugar de aliviar sus vidas, lo \u00fanico que hizo fue volver a estigmatizarlas.<\/p>\n<p>Desde entonces, el n\u00famero de cr\u00edmenes y atrocidades contra las tribus registradas ha aumentado de forma constante a lo largo de los \u00faltimos a\u00f1os. Seg\u00fan el informe <em>Crime in India 2020<\/em> de la Oficina Nacional de Registros de Cr\u00edmenes (National Crime Records Bureau \u2013 NCRB), dependiente del Ministerio del Interior, el n\u00famero de cr\u00edmenes\/atrocidades cometidos contra las tribus registradas fue de 6528 casos en 2018, 7570 casos en 2019 y 8272 casos en 2020.<\/p>\n<p><strong>Creaci\u00f3n de la NHRC<\/strong><\/p>\n<p>El 12 de octubre de 1993 se cre\u00f3 la Comisi\u00f3n Nacional de Derechos Humanos (NHRC, por sus siglas en ingl\u00e9s) de la India en virtud de la Ley de Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos (PHRA, por sus siglas en ingl\u00e9s) de 1993, que fue modificada en 2006 y 2019. El art\u00edculo 2(1) (d) de la PHRA define los derechos humanos como los derechos relativos a la vida, la libertad, la igualdad y la dignidad de la persona garantizados por la Constituci\u00f3n o plasmados en los pactos internacionales y aplicados por los tribunales de la India. La NHRC, cuyo estatus \u2018A\u2019 fue otorgado por la Alianza Global de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos (GANHRI, por sus siglas en ingl\u00e9s) en Ginebra, cumple con los Principios de Par\u00eds, que son los est\u00e1ndares m\u00ednimos internacionales requeridos para que las instituciones de derechos humanos sean consideradas leg\u00edtimas, cre\u00edbles y efectivas en la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n de los derechos humanos.<\/p>\n<p>La NHRC de la India est\u00e1 presidida bien por un\/a antiguo\/a presidente\/a del Tribunal Supremo, bien por un\/a antiguo\/a juez\/a del mismo, y cuenta con cinco miembros (tres de ellos no judiciales) que son nombrados\/as por el\/la presidente\/a de la India por recomendaci\u00f3n de un comit\u00e9 formado por el\/la primer\/a ministro\/a en calidad de presidente. Los\/as cinco miembros de este comit\u00e9 son el\/la presidente\/a de la C\u00e1mara Baja del Parlamento, el\/la ministro\/a del Interior, el\/la l\u00edder de la oposici\u00f3n en la C\u00e1mara Baja del Parlamento, el\/la l\u00edder de la oposici\u00f3n y el\/la vicepresidente\/a en la C\u00e1mara Alta del Parlamento. Los\/as siete miembros de oficio de la NHRC son los\/as presidentes\/as de la Comisi\u00f3n Nacional para las Clases Atrasadas (<em>Backward Classes <\/em>en ingl\u00e9s), la Comisi\u00f3n Nacional para las Minor\u00edas, la Comisi\u00f3n Nacional para las Castas Registradas, la Comisi\u00f3n Nacional para las Tribus Registradas, la Comisi\u00f3n Nacional para la Protecci\u00f3n de los Derechos de la Infancia, la Comisi\u00f3n Nacional para las Mujeres y el\/la Comisionado\/a Jefe de Personas con Discapacidad.<\/p>\n<p><strong>Funciones de la NHRC a la hora de abordar las violaciones de derechos humanos<\/strong><\/p>\n<p>La NHRC est\u00e1 encargada de investigar las peticiones relativas a la violaciones de derechos humanos, as\u00ed como la complicidad o la negligencia en la prevenci\u00f3n de dicha violaci\u00f3n por parte de funcionarios p\u00fablicos. Tambi\u00e9n puede intervenir en cualquier procedimiento relacionado con cualquier acusaci\u00f3n de violaci\u00f3n de los derechos humanos que est\u00e9 pendiente ante un tribunal con la aprobaci\u00f3n de \u00e9ste. Puede realizar visitas a cualquier c\u00e1rcel u otras instituciones controladas por el Estado en las que haya personas detenidas con fines de tratamiento, reforma o protecci\u00f3n, para examinar las condiciones de vida de las personas reclusas y formular recomendaciones al Gobierno.<\/p>\n<p>La Comisi\u00f3n examina las salvaguardas previstas en la Constituci\u00f3n o en cualquier ley vigente para la protecci\u00f3n de los derechos humanos y recomienda medidas para su aplicaci\u00f3n efectiva; asimismo, examina los factores, incluidos los actos de terrorismo, que impiden el disfrute de los derechos humanos y recomienda las medidas reparadoras adecuadas.<\/p>\n<p>La Comisi\u00f3n estudia los tratados y otros instrumentos internacionales de derechos humanos y formula recomendaciones para su aplicaci\u00f3n efectiva, as\u00ed como emprende y promueve la investigaci\u00f3n en el \u00e1mbito de los derechos humanos. A trav\u00e9s de publicaciones, medios de comunicaci\u00f3n, seminarios y otros medios disponibles, la NHRC ampl\u00eda los conocimientos sobre derechos humanos entre diversos sectores sociales y promueve la concienciaci\u00f3n sobre las salvaguardas disponibles para la protecci\u00f3n de los derechos. Adem\u00e1s, impulsa los esfuerzos de las organizaciones no gubernamentales y de las instituciones que trabajan en el \u00e1mbito de los derechos humanos.<\/p>\n<p>Si bien la NHRC puede investigar las violaciones de los derechos humanos de todo el mundo, incluidas las tribus registradas, el Gobierno indio cre\u00f3 la Comisi\u00f3n Nacional para las Tribus Registradas (NCST, por sus siglas en ingl\u00e9s) en febrero de 2004 con el mandato de salvaguardar los derechos de las tribus registradas. Sin embargo, la NCST no cuenta actualmente con el n\u00famero necesario de miembros y s\u00f3lo funciona con el presidente y un miembro.<\/p>\n<p><strong>Actuaci\u00f3n ante las violaciones de los derechos humanos: intervenci\u00f3n del IRAC<\/strong><\/p>\n<p>Al conocer los casos de violaci\u00f3n de derechos humanos de tribales, el Centro de Defensa de los Derechos Ind\u00edgenas (Indigenous Rights Advocacy Centre \u2013 IRAC) present\u00f3 una denuncia ante la Comisi\u00f3n Nacional de Derechos Humanos contra los funcionarios forestales responsables del ataque a los lambadas (Caso de la NHRC n\u00ba 1086\/36\/22\/2021). El personal del IRAC supervisa y documenta a diario casos de violaciones de los derechos humanos, entre ellas violencia, criminalizaci\u00f3n e impunidad contra los Pueblos Ind\u00edgenas de la India.<\/p>\n<p>Intentan superar los retos que supone el seguimiento de los casos de violaciones de los derechos humanos en la vasta extensi\u00f3n geogr\u00e1fica del pa\u00eds. La intervenci\u00f3n del IRAC en casos y su compromiso con la NHRC abarca todo el pa\u00eds, desde Assam\/Manipur, en el noreste, hasta Gujarat, en el oeste; desde Jammu y Cachemira, en el norte, hasta Tamil Nadu, en el sur.<\/p>\n<p><strong>Breve presentaci\u00f3n\/contexto del IRAC<\/strong><\/p>\n<p>El IRAC se cre\u00f3 en 2020. La visi\u00f3n de la organizaci\u00f3n es promover, proteger y defender los derechos e intereses de las Comunidades Tribales\/Adivasis \/Pueblos Ind\u00edgenas en la India. Como medio para alcanzar sus objetivos, el IRAC trata de combinar la pr\u00e1ctica, la investigaci\u00f3n, la incidencia pol\u00edtica y la colaboraci\u00f3n como m\u00e9todo eficaz para promover, proteger y defender los derechos individuales y colectivos de los Pueblos Ind\u00edgenas.<\/p>\n<p>El IRAC estableci\u00f3 un sistema de monitoreo que utiliza fuentes secundarias, como peri\u00f3dicos nacionales y regionales fiables, portales de noticias <em>online<\/em> y redes sociales de destacadas organizaciones no gubernamentales (ONG) de derechos humanos y activistas de los derechos. La informaci\u00f3n primaria se recoge a trav\u00e9s de una red de ONG y activistas y l\u00edderes\/lideresas comunitarios de base, y gestiona una l\u00ednea de asistencia jur\u00eddica gratuita en la que se denuncian los casos de violaciones de derechos humanos. La verificaci\u00f3n de las fuentes secundarias se realiza a trav\u00e9s de una red creada por el IRAC compuesta por periodistas y activistas de los derechos humanos que trabajan de forma eficaz y comparten informaci\u00f3n con el IRAC. Varios de los casos documentados por el IRAC han dado lugar a la presentaci\u00f3n de denuncias ante la NHRC, que tiene el mandato de proteger, defender y promover los derechos humanos en virtud de la Ley de Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos de 1993.<\/p>\n<p>Las intervenciones del IRAC han sido valoradas y apoyadas por la NHRC, ya que se complementan mutuamente en sus tareas e incidencia. Los casos remitidos por el IRAC a la NHRC pusieron a prueba la determinaci\u00f3n de \u00e9sta \u00faltima en el cumplimiento de su mandato, ya que tiene todas las facultades de un tribunal civil para juzgar una demanda en virtud del C\u00f3digo de Procedimiento Penal de 1908.<\/p>\n<p>Tras recibir una denuncia, la Comisi\u00f3n puede solicitar informaci\u00f3n o un informe al Gobierno central o de los estados o a cualquier otra autoridad en un plazo determinado. Si los informes solicitados no se presentan a tiempo, la NHRC env\u00eda un recordatorio o cita a los funcionarios para que comparezcan ante ella en la oficina de Nueva Delhi. Una vez concluida la investigaci\u00f3n sobre la violaci\u00f3n de los derechos humanos, la Comisi\u00f3n puede recomendar a la autoridad gubernamental correspondiente el pago de una indemnizaci\u00f3n a la persona denunciante\/v\u00edctima y el inicio de un procedimiento para procesar al autor o autores. La NHRC tambi\u00e9n puede dirigirse al Tribunal Supremo o al Tribunal Superior correspondiente para solicitar las instrucciones, \u00f3rdenes o mandatos que dicho tribunal considere necesarios.<\/p>\n<p>La base de datos del IRAC revela que, entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2021, la organizaci\u00f3n intervino en 77 casos de violaciones de derechos humanos contra Pueblos Ind\u00edgenas a trav\u00e9s de denuncias presentadas ante la NHRC.<\/p>\n<p>El IRAC intervino en estos casos para garantizar que se hiciera justicia, reclamar la reparaci\u00f3n de las v\u00edctimas y sus familias, y establecer la responsabilidad mediante el castigo de las personas culpables para reducir, cuando no erradicar, la impunidad. Al menos 27.235 personas ind\u00edgenas son beneficiarias directas de estos 77 casos.<\/p>\n<p>Del total de intervenciones, 44 de los 77 casos, es decir, el 57%, se refer\u00edan a la criminalizaci\u00f3n de poblaciones ind\u00edgenas cometida por la polic\u00eda, el departamento forestal y otros funcionarios p\u00fablicos. Los 33 casos restantes se refer\u00edan a atrocidades cometidas por agentes no estatales\/no tribales y a la denegaci\u00f3n de documentos b\u00e1sicos y planes de bienestar social por parte del Gobierno. El IRAC realiz\u00f3 un seguimiento regular de estos casos con la NHRC para garantizar la justicia para las v\u00edctimas ind\u00edgenas.<\/p>\n<p><strong>Necesidad de continuar con la defensa de los derechos de los adivasis<\/strong><\/p>\n<p>La lista de casos documentados y monitoreados por el IRAC refleja el alcance y magnitud de las violaciones de los derechos individuales y colectivos que se cometen contra los Pueblos Ind\u00edgenas a pesar de las leyes que los protegen a ellos y a sus territorios y recursos.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s de la tortura de varios hombres y mujeres lambadas en el distrito de Nagarkurnool, en Telangana, por parte de funcionarios forestales, la lista incluye el caso de funcionarios y personal forestal que desalojaron por la fuerza a la poblaci\u00f3n tribal quemando sus chozas en las colinas de Palampattu, en Tamil Nadu, en julio de 2021.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n est\u00e1 el caso del trabajo en r\u00e9gimen de servidumbre en la aldea de Pilanje Budruk Chinchpada, en Bhiwandi, distrito de Thane, Maharashtra. Durante generaciones, 18 familias tribales katbari fueron tratadas de manera inhumana con azotes p\u00fablicos, privaci\u00f3n de alimentos y esclavitud por dos hermanos contratistas que explotaban una f\u00e1brica de ladrillos y una cantera de arena. Los propietarios, Chandrakant y Rajaram Patil, obligaron a la poblaci\u00f3n tribal a trabajar sin la debida remuneraci\u00f3n, comida o agua, y los obligaron a trabajar para devolver los pr\u00e9stamos supuestamente contra\u00eddos por sus antepasados, adem\u00e1s de prohibirles buscar otros trabajos. En todo momento, los hermanos estuvieron en connivencia con la polic\u00eda.<\/p>\n<p>La muerte por presunta tortura bajo custodia policial fue lo que le ocurri\u00f3 a Bhim Kale, de 35 a\u00f1os, miembro de la tribu phase pardhi. Muri\u00f3 mientras estaba bajo custodia policial ilegal en la comisar\u00eda de Vijapur Naka, en el distrito de Solapur, Maharashtra, el 3 de octubre de 2021. Una joven tribal de 19 a\u00f1os fue retenida y abusada sexualmente por su empleador en Kerala. Tras escapar, lleg\u00f3 a su casa en Madhya Pradesh, pero el <em>panchayat<\/em> de la aldea dict\u00f3 una orden para que volviera con su empleador o le pagara dos lakhs de rupias (200.000 rupias indias). Asimismo, el caso de una mujer tribal de 35 a\u00f1os que fue brutalmente violada en Basna, en el distrito de Mahasamund, en Chhattisgarh, el 17 de septiembre de 2021, es un claro ejemplo de violencia contra las mujeres ind\u00edgenas o tribales. Estos casos suponen una grave violaci\u00f3n de los derechos humanos de las supervivientes y sus familias.<\/p>\n<p>La lista de casos documentados por el IRAC es larga: amenazas de desalojo forzoso, presuntos asesinatos en falsos encuentros, torturas hasta la muerte bajo custodia policial, torturas por parte de la polic\u00eda (que no conducen a la muerte), torturas hasta la muerte por parte de personas no tribales, detenciones por cargos falsos, presentaci\u00f3n de cargos falsos (que no conducen a la detenci\u00f3n), muertes por desnutrici\u00f3n\/inanici\u00f3n, acaparamiento de tierras por parte del departamento forestal, lesiones por disparos de la polic\u00eda, asesinatos por parte de mao\u00edstas, acoso a personas ind\u00edgenas defensoras de los derechos humanos y denegaci\u00f3n del derecho a la educaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Otros casos est\u00e1n relacionados principalmente con la denegaci\u00f3n de cereales facilitados por el Gobierno, de documentos oficiales, de planes de desarrollo y de infraestructuras. Las intervenciones del IRAC abarcan desde los derechos civiles y pol\u00edticos hasta los econ\u00f3micos, sociales y culturales. En ellas se pone de manifiesto la continua negaci\u00f3n y represi\u00f3n de los derechos colectivos de los Pueblos Ind\u00edgenas a sus tierras, territorios y recursos, as\u00ed como a sus medios de vida tradicionales. Asimismo, estos casos son tambi\u00e9n claras violaciones de las obligaciones del Estado indio en virtud del Pacto Internacional de Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales y de la Convenci\u00f3n Internacional sobre la Eliminaci\u00f3n de todas las Formas de Discriminaci\u00f3n Racial que la India ha ratificado.<\/p>\n<p>En el caso de las v\u00edctimas del trabajo en r\u00e9gimen de servidumbre, se emiti\u00f3 una larga y detallada lista de preguntas sobre el cumplimiento o incumplimiento de las leyes laborales y de las \u00f3rdenes del Tribunal Supremo para que se lleve a cabo una investigaci\u00f3n exhaustiva que verifique y valide la comisi\u00f3n del delito por parte de los contratistas hermanos acusados y la inacci\u00f3n de los funcionarios y la connivencia con los agentes de polic\u00eda.<\/p>\n<p>La NHRC, a la vez que recuerda a las autoridades implicadas su tarea de cumplir la ley, en particular las disposiciones relativas a los derechos de los Pueblos Ind\u00edgenas, tambi\u00e9n exige una pronta respuesta a sus preguntas.<\/p>\n<p>La India es tristemente conocida por su impunidad, ya que la mayor\u00eda de los casos son cometidos por autores que pertenecen a las castas superiores y quedan impunes debido a la falta de una investigaci\u00f3n adecuada por parte de la Polic\u00eda. Esta realidad ha resultado en una tasa de condena de s\u00f3lo el 28,5% de los cr\u00edmenes\/atrocidades contra las tribus registradas en 2020. Aunque la India cuenta con numerosas leyes que respetan y protegen los derechos de los adivasis, incluidas las leyes afirmativas contra su discriminaci\u00f3n, su aplicaci\u00f3n es muy deficiente debido al desequilibrio de poder imperante en las estructuras pol\u00edticas y sociales que siguen perpetrando la discriminaci\u00f3n sist\u00e9mica, el racismo y la desigualdad social.<\/p>\n<p>Las intervenciones del IRAC ante la NHRC tienen como objetivo principal establecer la responsabilidad por los cr\u00edmenes cometidos contra los Pueblos Ind\u00edgenas y acabar con la impunidad de la que gozan los acusados. Como instituci\u00f3n cuasi judicial, la NHRC celebra sesiones peri\u00f3dicas para decidir y dictaminar sobre las denuncias y emitir las \u00f3rdenes oportunas.<\/p>\n<p>Las intervenciones del IRAC junto a la NHRC han sido muy eficaces y han conseguido obtener \u00f3rdenes provisionales positivas a favor de las v\u00edctimas en varios casos. El IRAC se ha asociado a IPRI en la India para hacer frente a la criminalizaci\u00f3n y la impunidad contra los Pueblos Ind\u00edgenas. Gracias a esta colaboraci\u00f3n, el IRAC ha podido supervisar, documentar y presentar casos de violaciones de los derechos humanos a la NHRC y a otros organismos pertinentes, as\u00ed como desarrollar actividades de sensibilizaci\u00f3n y de incidencia pol\u00edtica.<\/p>\n<p>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014<\/p>\n<p>Funcionarios forestales llevando a cabo el desalojo del asentamiento tribal de Kadar en Tamil Nadu<\/p>\n<p>Cr\u00e9dito\/foto: Thanaraj<\/p>\n<p>N\u00famero de casos presentados por el IRAC ante la NHRC a nivel estatal<\/p>\n<p>Arun Changma, v\u00edctima de la campa\u00f1a de desalojo, muestra la imagen de una iglesia que supuestamente fue demolida<\/p>\n<p>Foto: Mahmodul Hassan<\/p>\n<p>Criminalizaci\u00f3n de Birsa Majhi por la polic\u00eda bajo la falsa acusaci\u00f3n de ser mao\u00edsta en Jharkhand<\/p>\n<p>Foto de:&nbsp; Jharkhand Janadhikar Mahasabha<\/p>\n<p>Protesta contra el asesinato de personas tribales en Oting, distrito de Mon, Nagaland<\/p>\n<p>Foto: Hemanta Kumar Nath<\/p>\n<p>Trabajo en r\u00e9gimen de servidumbre de familias tribales de Pilanje, Bhiwandi, Maharashtra<\/p>\n<p> <span style=\"background-color: inherit; color: inherit; font-family: inherit; font-size: 0.95rem; caret-color: auto;\"><span style=\"background-color: inherit; color: inherit; font-family: inherit; font-size: 0.95rem; caret-color: auto;\">Foto de: Diwakar Sharma, Mid-Day<\/span><\/span> <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"\/#_ftnref1\" id=\"_ftn1\"><sup><sup>[1]<\/sup><\/sup><\/a> &#8216;Stripped, beaten up by forest officials&#8217;: Battered Nagarkurnool tribals in Telangana seek justice, <em>The New Indian Express,<\/em> 31 de marzo de 2021, <a href=\"https:\/\/www.newindianexpress.com\/states\/telangana\/2021\/mar\/31\/stripped-beaten-up-by-forest-officials-battered-nagarkurnool-tribals-in-telanganaseek-justice-2283766.html\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.newindianexpress.com\/states\/telangana\/2021\/mar\/31\/stripped-beaten-up-by-forest-officials-battered-nagarkurnool-tribals-in-telanganaseek-justice-2283766.html\">https:\/\/www.newindianexpress.com\/states\/telangana\/2021\/mar\/31\/stripped-beaten-up-by-forest-officials-battered-nagarkurnool-tribals-in-telanganaseek-justice-2283766.html<\/a><\/p>\n<p> <span style=\"background-color: inherit; color: inherit; font-family: inherit; font-size: 0.95rem; caret-color: auto;\">.<\/span><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Holi es uno de los principales festivales de la India y se celebra con gran entusiasmo y alegr\u00eda en las zonas rurales del pa\u00eds. Se dise\u00f1an elaborados planes para colorear a sus seres queridos. No fue as\u00ed..<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1564,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[260],"tags":[222],"class_list":["post-1567","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-publications","tag-india"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1567","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1567"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1567\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1564"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1567"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1567"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1567"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}