{"id":87509,"date":"2022-04-01T15:30:28","date_gmt":"2022-04-01T15:30:28","guid":{"rendered":"https:\/\/iprights.org\/2022\/04\/01\/los-adivasis-contraatacan-en-defensa-de-sus-derechos\/"},"modified":"2026-05-12T05:39:50","modified_gmt":"2026-05-12T05:39:50","slug":"los-adivasis-contraatacan-en-defensa-de-sus-derechos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/iprights.org\/es\/2022\/04\/01\/los-adivasis-contraatacan-en-defensa-de-sus-derechos\/","title":{"rendered":"Los adivasis contraatacan en defensa de sus derechos.<br\/> <br\/> <br\/>"},"content":{"rendered":"\n<p>Holi es uno de los principales festivales de India y se celebra con gran entusiasmo y alegr\u00eda en las zonas rurales del pa\u00eds. Las personas elaboran grandes planes para llenar de color a sus seres queridos. Sin embargo, este no ser\u00eda el caso para las 16 mujeres y ocho hombres pertenecientes a la tribu Lambada que, en la v\u00edspera de Holi, el 27 de marzo de 2021, ingresaron a la reserva de tigres de Amrabad, en el bosque de Nallamala, distrito de Nagarkurnool, Telangana, un estado del centro-sur de India.<br\/>Las personas tribales o adivasis ingresaron al bosque para recolectar flores de mahua, una de sus principales fuentes de sustento. La flor de mahua (Madhuca Indica) es un importante producto forestal para las comunidades tribales, que la utilizan tanto como alimento como para la elaboraci\u00f3n de bebidas alcoh\u00f3licas. Clasificada como producto forestal, el mahua est\u00e1 regulado por las leyes estatales de impuestos especiales, bajo las cuales se emiten permisos para su recolecci\u00f3n y almacenamiento mediante el pago de cuotas de licencia m\u00ednimas.     <\/p>\n\n<p>En plena noche, mientras las personas tribales dorm\u00edan en el bosque despu\u00e9s de recolectar flores, fueron atacadas repentinamente por funcionarios y personal forestal. A los ind\u00edgenas se les orden\u00f3 desnudarse y fueron golpeados brutalmente.<br\/>Las v\u00edctimas sufrieron lesiones en la cabeza, como K Patya, de 48 a\u00f1os, e incluso una mujer de 70 a\u00f1os tambi\u00e9n fue maltratada f\u00edsicamente. Otras mujeres y hombres adivasis, cuyos nombres no fueron revelados, tambi\u00e9n fueron obligados a desnudarse y sometidos a tortura.   <\/p>\n\n<p>D\u00edas despu\u00e9s, pese al intenso calor, los Lambadas afectados, incluidas mujeres ind\u00edgenas de edad avanzada y muchas otras personas con lesiones en la cabeza y las extremidades, realizaron una protesta pac\u00edfica frente a la oficina de la Comisi\u00f3n Estatal de Derechos Humanos de Telangana (TSHRC) en Hyderabad.<br\/>Los manifestantes relataron c\u00f3mo fueron agredidos por funcionarios forestales. Una de las v\u00edctimas, K Anchali, de 49 a\u00f1os, declar\u00f3: \u201cExigimos la renuncia del DFO [Oficial Forestal del Distrito] y estamos presentando denuncias contra los funcionarios forestales bajo la Ley SC\/ST de Prevenci\u00f3n de Atrocidades\u201d.<br\/>Con base en la denuncia por graves violaciones de derechos humanos y obstrucci\u00f3n de los medios de vida de las comunidades tribales, la TSHRC orden\u00f3 a los funcionarios forestales de Nagarkurnool presentar una explicaci\u00f3n por escrito sobre el incidente y comparecer ante la comisi\u00f3n en la audiencia programada para el 26 de abril. Tras reunirse con varias asociaciones tribales de Telangana, la Ministra de Bienestar Tribal de Telangana, Satyavathi Rathod, asegur\u00f3 a las v\u00edctimas que recibir\u00edan atenci\u00f3n m\u00e9dica y que se tomar\u00edan medidas apropiadas contra los funcionarios forestales responsables de los ataques, garantizando justicia para la comunidad afectada.    <\/p>\n\n<p>Sin embargo, en lugar de ello, los Lambadas fueron acusados en virtud de la Ley de Protecci\u00f3n de la Vida Silvestre de 1972 por ingreso no autorizado a la reserva de tigres, extracci\u00f3n o destrucci\u00f3n de productos forestales, encender fuego para cocinar y portar armas dentro de la reserva.<br\/>Los Lambadas fueron criminalizados y sometidos a hostigamiento judicial a pesar de que las Tribus Registradas tienen el derecho de recolectar, utilizar y disponer de \u201cproductos forestales menores\u201d (incluida la flor de mahua) provenientes de tierras forestales, definidas como \u201cterrenos de cualquier tipo ubicados dentro de un \u00e1rea forestal e incluidos bosques no clasificados, bosques no demarcados, bosques existentes o considerados como tales, bosques protegidos, bosques reservados, santuarios y parques nacionales\u201d conforme a la Ley de Derechos Forestales de 2006. <\/p>\n\n<p>El caso del pueblo Lambada es uno entre muchos casos documentados de violaciones de derechos de otros Pueblos Ind\u00edgenas que conforman los 104.3 millones de Tribus Registradas (STs), tambi\u00e9n llamadas tribales o adivasis, en India. Estas representan el 8.6% de la poblaci\u00f3n total del pa\u00eds. Alrededor del 90% de las STs viven en zonas rurales sin acceso a instalaciones y servicios b\u00e1sicos. El censo de 2011 mostr\u00f3 que solo el 59 % de las STs son alfabetizadas, con una tasa de alfabetizaci\u00f3n masculina de 68.50% y femenina de 49.40%.   <\/p>\n\n<p>Las Tribus Registradas (STs) supuestamente gozan de protecci\u00f3n sobre sus tierras y otros asuntos sociales bajo el Quinto Anexo de la Constituci\u00f3n en la India continental y el Sexto Anexo en la regi\u00f3n noreste. Ninguna ley del Parlamento ni de las legislaturas estatales puede aplicarse a un \u00c1rea Registrada, a menos que el gobernador as\u00ed lo disponga mediante notificaci\u00f3n p\u00fablica; asimismo, este puede emitir regulaciones para prohibir o restringir la transferencia de tierras a personas no tribales. <\/p>\n\n<p>La Ley sobre las Disposiciones de los Panchayats (Extensi\u00f3n a las \u00c1reas Registradas) de 1996 (PESA, por sus siglas en ingl\u00e9s) otorga amplios poderes a la Gram Sabha o Asamblea de la Aldea en relaci\u00f3n con la adquisici\u00f3n de tierras y la aprobaci\u00f3n de planes, programas y proyectos, y es aplicable en las \u00c1reas del Quinto Anexo.<br\/>Adem\u00e1s, en 1999 se cre\u00f3 el Ministerio de Asuntos Tribales para atender el desarrollo y bienestar de las Tribus Registradas (STs). <\/p>\n\n<p><strong>Acciones administrativas para la protecci\u00f3n de los Pueblos Ind\u00edgenas en India.<\/strong><\/p>\n\n<p>En febrero de 2004, la Constituci\u00f3n de India fue modificada para dividir la Comisi\u00f3n Nacional para las Castas y Tribus Registradas en dos comisiones separadas: la Comisi\u00f3n Nacional para las Tribus Registradas y la Comisi\u00f3n Nacional para las Castas Registradas, con el fin de supervisar la implementaci\u00f3n de las diversas salvaguardas otorgadas a estos grupos.<br\/>Asimismo, se han establecido tribunales especiales en todo el pa\u00eds para juzgar los delitos cometidos en virtud de la Ley de Castas y Tribus Registradas (Prevenci\u00f3n de Atrocidades) de 1989. <\/p>\n\n<p>Los derechos de las Tribus Registradas tambi\u00e9n est\u00e1n protegidos por leyes especiales como la Ley SC\/ST (Prevenci\u00f3n de Atrocidades) de 1989, la Ley de Derechos Forestales de 2006 y la Ley sobre el Derecho a una Compensaci\u00f3n Justa y Transparencia en la Adquisici\u00f3n de Tierras, Rehabilitaci\u00f3n y Reasentamiento de 2013, aplicables en todo el pa\u00eds.<br\/>Estas legislaciones fueron promulgadas en el contexto de las injusticias hist\u00f3ricas infligidas a las comunidades tribales por antiguos gobernantes y por la sociedad. En 1871, el Parlamento brit\u00e1nico aprob\u00f3 la Ley de Tribus Criminales para clasificar a m\u00e1s de 200 tribus como criminales hereditarios y habituales, estigmatizando a generaciones enteras de estas comunidades tribales  <\/p>\n\n<p>Despu\u00e9s de la independencia, el Gobierno de India derog\u00f3 la Ley de Tribus Criminales en 1952 y las llamadas \u201ctribus criminales\u201d fueron \u201cdesnotificadas\u201d; sin embargo, la Ley de Tribus Criminales fue sustituida por la Ley de Delincuentes Habituales de 1952, que, en lugar de mejorar sus condiciones de vida, termin\u00f3 por estigmatizarlas nuevamente.<\/p>\n\n<p>Desde entonces, el n\u00famero de delitos y atrocidades contra las Tribus Registradas ha aumentado de manera constante en los \u00faltimos a\u00f1os. Seg\u00fan el informe Crime in India 2020 de la Oficina Nacional de Registros Criminales (NCRB), dependiente del Ministerio del Interior, el n\u00famero de delitos y atrocidades cometidos contra las Tribus Registradas fue de 6,528 casos en 2018, 7,570 casos en 2019 y 8,272 casos en 2020. <\/p>\n\n<p><strong>La creaci\u00f3n de la NHRC.<\/strong><\/p>\n\n<p>El 12 de octubre de 1993 se estableci\u00f3 la Comisi\u00f3n Nacional de Derechos Humanos (NHRC) de India en virtud de la Ley de Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos (PHRA, por sus siglas en ingl\u00e9s) de 1993, la cual fue modificada en 2006 y 2019. La Secci\u00f3n 2(1)(d) de la PHRA define los derechos humanos como aquellos derechos relacionados con la vida, la libertad, la igualdad y la dignidad de la persona, garantizados por la Constituci\u00f3n o consagrados en los Pactos Internacionales y aplicados por los tribunales en India.<br\/>Con su estatus \u201cA\u201d otorgado por la Alianza Global de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos (GANHRI), con sede en Ginebra, la NHRC cumple con los Principios de Par\u00eds, que constituyen los est\u00e1ndares m\u00ednimos internacionales requeridos para que las instituciones de derechos humanos sean consideradas leg\u00edtimas, cre\u00edbles y efectivas en la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n de los derechos humanos.  <\/p>\n\n<p>La NHRC de India est\u00e1 presidida por un ex Presidente de la Suprema Corte o un ex juez de la Suprema Corte, y cuenta con cinco miembros (incluidos tres no judiciales) nombrados por el Presidente de India a recomendaci\u00f3n de un comit\u00e9 encabezado por el Primer Ministro como presidente.<br\/>Los otros integrantes de este comit\u00e9 son el Presidente de la C\u00e1mara Baja del Parlamento, el Ministro del Interior, el L\u00edder de la Oposici\u00f3n en la C\u00e1mara Baja, el L\u00edder de la Oposici\u00f3n y el Vicepresidente de la C\u00e1mara Alta del Parlamento. Los siete miembros ex officio de la NHRC son los presidentes de la Comisi\u00f3n Nacional para las Clases Rezagadas, la Comisi\u00f3n Nacional para las Minor\u00edas, la Comisi\u00f3n Nacional para las Castas Registradas, la Comisi\u00f3n Nacional para las Tribus Registradas, la Comisi\u00f3n Nacional para la Protecci\u00f3n de los Derechos de la Ni\u00f1ez, la Comisi\u00f3n Nacional para las Mujeres y el Comisionado Principal para las Personas con Discapacidad.  <\/p>\n\n<p><strong>Funciones de la NHRC en la atenci\u00f3n de violaciones de derechos humanos.<\/strong><\/p>\n\n<p>La NHRC tiene el mandato de investigar peticiones relacionadas con violaciones de derechos humanos, su instigaci\u00f3n o la negligencia en la prevenci\u00f3n de dichas violaciones por parte de funcionarios p\u00fablicos. Tambi\u00e9n puede intervenir en cualquier procedimiento judicial que involucre acusaciones de violaciones de derechos humanos, siempre que cuente con la aprobaci\u00f3n del tribunal correspondiente.<br\/>Asimismo, puede visitar c\u00e1rceles u otras instituciones controladas por el Estado donde personas se encuentren detenidas con fines de tratamiento, rehabilitaci\u00f3n o protecci\u00f3n, con el prop\u00f3sito de examinar las condiciones de vida de los internos y formular recomendaciones al Gobierno.  <\/p>\n\n<p>La Comisi\u00f3n revisa las salvaguardas previstas en la Constituci\u00f3n o en cualquier ley vigente para la protecci\u00f3n de los derechos humanos y recomienda medidas para su aplicaci\u00f3n efectiva; asimismo, examina los factores, incluidos los actos de terrorismo, que obstaculizan el disfrute de los derechos humanos y propone medidas correctivas apropiadas.<\/p>\n\n<p>La Comisi\u00f3n estudia tratados y otros instrumentos internacionales sobre derechos humanos y formula recomendaciones para su implementaci\u00f3n efectiva, adem\u00e1s de realizar y promover investigaciones en el \u00e1mbito de los derechos humanos. A trav\u00e9s de publicaciones, medios de comunicaci\u00f3n, seminarios y otros recursos disponibles, la NHRC ampl\u00eda la educaci\u00f3n en derechos humanos entre diversos sectores sociales y promueve la conciencia sobre las salvaguardas existentes para la protecci\u00f3n de los derechos. Asimismo, fomenta los esfuerzos de organizaciones no gubernamentales e instituciones que trabajan en el campo de los derechos humanos.  <\/p>\n\n<p>Aunque la NHRC puede investigar violaciones de derechos humanos de todas las personas, incluidas las Tribus Registradas, el Gobierno de India estableci\u00f3 en febrero de 2004 la Comisi\u00f3n Nacional para las Tribus Registradas (NCST, por sus siglas en ingl\u00e9s) con el mandato de salvaguardar los derechos de estas comunidades. Sin embargo, actualmente la NCST no cuenta con los miembros necesarios y funciona \u00fanicamente con un presidente y un integrante. <\/p>\n\n<p><strong>Tomando acci\u00f3n frente a las violaciones de derechos humanos: la intervenci\u00f3n de IRAC.<\/strong><\/p>\n\n<p>Tras tener conocimiento de los casos de violaciones de derechos humanos contra personas tribales, el Indigenous Rights Advocacy Centre (IRAC) present\u00f3 una denuncia ante la Comisi\u00f3n Nacional de Derechos Humanos contra los funcionarios forestales responsables del ataque contra los ind\u00edgenas Lambada (Caso NHRC No. 1086\/36\/22\/2021).<br\/>Cada d\u00eda, el personal de IRAC monitorea y documenta casos de violaciones de derechos humanos, incluida la violencia, la criminalizaci\u00f3n y la impunidad contra los Pueblos Ind\u00edgenas en India. <\/p>\n\n<p>Buscan superar los desaf\u00edos que implica monitorear casos de violaciones de derechos humanos en la vasta extensi\u00f3n geogr\u00e1fica del pa\u00eds. La intervenci\u00f3n de IRAC en los casos y su trabajo con la NHRC abarcan todo el territorio nacional, desde Assam y Manipur, en el noreste, hasta Gujarat, en el oeste; y desde Jammu y Cachemira, en el norte, hasta Tamil Nadu, en el sur. <\/p>\n\n<p><strong>Breve introducci\u00f3n\/antecedentes de IRAC.<\/strong><\/p>\n\n<p>IRAC fue establecido en el a\u00f1o 2020. La visi\u00f3n de la organizaci\u00f3n es promover, proteger y defender los derechos e intereses de las comunidades tribales, adivasis y Pueblos Ind\u00edgenas en India.<br\/>Como medio para alcanzar sus objetivos, IRAC busca combinar la pr\u00e1ctica, la investigaci\u00f3n, la incidencia y la colaboraci\u00f3n como un m\u00e9todo eficaz para promover, proteger y defender los derechos individuales y colectivos de los Pueblos Ind\u00edgenas.  <\/p>\n\n<p>IRAC adopt\u00f3 un sistema de monitoreo basado en fuentes secundarias, como peri\u00f3dicos nacionales y regionales de credibilidad reconocida, portales de noticias en l\u00ednea y cuentas en redes sociales de destacadas organizaciones no gubernamentales (ONG) de derechos humanos y activistas.<br\/>La informaci\u00f3n primaria se recopila a trav\u00e9s de una red de ONG y activistas o l\u00edderes comunitarios a nivel local, adem\u00e1s de operar una L\u00ednea de Asistencia Legal gratuita donde se reportan casos de violaciones de derechos humanos. La verificaci\u00f3n de las fuentes secundarias se realiza mediante una red creada por IRAC, integrada por periodistas y defensores de derechos humanos que colaboran eficazmente y comparten informaci\u00f3n con la organizaci\u00f3n.<br\/>Varios de los casos documentados por IRAC han dado lugar a la presentaci\u00f3n de denuncias ante la NHRC, organismo encargado de proteger, defender y promover los derechos humanos conforme a la Ley de Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos de 1993.   <\/p>\n\n<p>Las intervenciones realizadas por IRAC fueron valoradas y respaldadas por la NHRC, ya que complementan mutuamente sus funciones y labores de incidencia. Los casos remitidos por IRAC a la NHRC pusieron a prueba la firme determinaci\u00f3n de esta \u00faltima en el cumplimiento de su mandato, dado que cuenta con todas las facultades de un tribunal civil que conoce de una causa conforme al C\u00f3digo de Procedimiento Penal de 1908. <\/p>\n\n<p>Despu\u00e9s de recibir una denuncia, la Comisi\u00f3n puede solicitar informaci\u00f3n o un informe al Gobierno Central, al Gobierno Estatal o a cualquier otra autoridad dentro de un plazo determinado. Si los informes solicitados no se presentan a tiempo, la NHRC emite recordatorios o cita a los funcionarios para que comparezcan f\u00edsicamente ante ella en su oficina de Nueva Delhi.<br\/>Tras concluir la investigaci\u00f3n sobre la violaci\u00f3n de derechos humanos, la Comisi\u00f3n puede recomendar a la autoridad gubernamental correspondiente el pago de una compensaci\u00f3n al denunciante o a la v\u00edctima, as\u00ed como iniciar procedimientos para procesar a los perpetradores. La NHRC tambi\u00e9n puede acudir ante la Suprema Corte o el Tribunal Superior correspondiente para solicitar las directrices, \u00f3rdenes o recursos judiciales que dichos tribunales consideren necesarios.<br\/><br\/><br\/>Humanize 125 words<br\/><br\/>   <\/p>\n\n<p>Entre el 1 de julio de 2021 y el 31 de diciembre de 2021, la base de datos de IRAC revela que la organizaci\u00f3n intervino en 77 casos de violaciones de derechos humanos contra los Pueblos Ind\u00edgenas mediante denuncias presentadas ante la NHRC.<\/p>\n\n<p>IRAC intervino en estos casos para garantizar justicia, exigir reparaciones para las v\u00edctimas y sus familias, y establecer responsabilidades mediante el castigo a los culpables, con el fin de reducir, si no erradicar, la impunidad. Al menos 27,235 Pueblos Ind\u00edgenas son beneficiarios directos de estos 77 casos. <\/p>\n\n<p>Del total de intervenciones, 44 de 77 casos, es decir, el 57 %, estuvieron relacionados con la criminalizaci\u00f3n de los Pueblos Ind\u00edgenas cometida por la polic\u00eda, el departamento forestal y otros funcionarios p\u00fablicos. Los 33 casos restantes correspondieron a atrocidades cometidas por actores no estatales o personas no tribales, as\u00ed como a la negaci\u00f3n de documentos b\u00e1sicos y programas de bienestar por parte del gobierno.<br\/>IRAC dio seguimiento constante a estos casos ante la NHRC para garantizar justicia a las v\u00edctimas ind\u00edgenas.  <\/p>\n\n<p><strong>La necesidad de continuar la defensa de los derechos de los adivasis.<\/strong><\/p>\n\n<p>La lista de casos documentados y monitoreados por IRAC ilustra la amplitud y profundidad de las violaciones de los derechos individuales y colectivos cometidas contra los Pueblos Ind\u00edgenas, a pesar de la existencia de leyes destinadas a protegerlos a ellos, as\u00ed como a sus territorios y recursos.<\/p>\n\n<p>Adem\u00e1s de la tortura de varios hombres y mujeres de la tribu Lambada en el distrito de Nagarkurnool, Telangana, por parte de funcionarios forestales, la lista incluye el caso de funcionarios y personal del departamento forestal que desalojaron por la fuerza a personas tribales incendiando sus viviendas en las colinas de Palampattu, en Tamil Nadu, en julio de 2021.<\/p>\n\n<p>Otro caso fue el de trabajo en condiciones de servidumbre en la aldea de Pilanje Budruk Chinchpada, en Bhiwandi, distrito de Thane, Maharashtra. Durante generaciones, 18 familias tribales Katbari fueron sometidas a tratos inhumanos, incluidos azotes p\u00fablicos, hambre y esclavitud, por parte de dos hermanos contratistas que operaban una f\u00e1brica de ladrillos y una cantera de piedra arenisca.<br\/>Los propietarios, Chandrakant y Rajaram Patil, obligaban a los ind\u00edgenas a trabajar sin pago adecuado, comida ni agua, y los forzaban a laborar para saldar supuestas deudas contra\u00eddas por sus antepasados, adem\u00e1s de prohibirles buscar otros empleos. Durante todo ese tiempo, los hermanos actuaron en colusi\u00f3n con la polic\u00eda.   <\/p>\n\n<p>La muerte bajo custodia debido a presuntas torturas policiales fue el caso de Bhim Kale, de 35 a\u00f1os, miembro de la tribu Phase Pardhi. Falleci\u00f3 mientras se encontraba en custodia policial ilegal en la comisar\u00eda de Vijapur Naka, en el distrito de Solapur, Maharashtra, el 3 de octubre de 2021.<br\/>Asimismo, una joven tribal de 19 a\u00f1os fue retenida y abusada sexualmente por su empleador en Kerala. Tras escapar, logr\u00f3 regresar a su hogar en Madhya Pradesh, pero el consejo de la aldea (Village Panchayat) emiti\u00f3 una orden exigi\u00e9ndole regresar con su empleador o pagarle 2 lakhs de rupias (200,000 INR).<br\/>De igual manera, el caso de una mujer tribal de 35 a\u00f1os que fue brutalmente violada en Basna, en el distrito de Mahasamund, Chhattisgarh, el 17 de septiembre de 2021, constituye un claro ejemplo de la violencia contra las mujeres ind\u00edgenas o tribales.<br\/>Estos casos implican graves violaciones de los derechos humanos de las sobrevivientes y de sus familias.<\/p>\n\n<p>La lista de casos documentados por IRAC es extensa: amenazas de desalojo forzado, presuntos asesinatos en falsos enfrentamientos, muertes por tortura bajo custodia policial, tortura por parte de la polic\u00eda (sin causar la muerte), muertes por tortura cometidas por personas no tribales, tortura (sin causar la muerte) por parte de personas no tribales, arrestos con cargos falsos, presentaci\u00f3n de cargos falsos (sin llegar al arresto), muertes por desnutrici\u00f3n o inanici\u00f3n, apropiaci\u00f3n de tierras por parte del departamento forestal, lesiones ocasionadas por disparos policiales, asesinatos cometidos por mao\u00edstas, hostigamiento contra defensores ind\u00edgenas de derechos humanos y negaci\u00f3n del derecho a la educaci\u00f3n.<br\/> <br\/> <br\/><\/p>\n\n<p>Otros casos est\u00e1n relacionados principalmente con la negaci\u00f3n de acceso a granos alimenticios proporcionados por el gobierno, documentos oficiales, programas de desarrollo y servicios b\u00e1sicos. Las intervenciones realizadas por IRAC abarcan desde derechos civiles y pol\u00edticos hasta derechos econ\u00f3micos, sociales y culturales. Estas situaciones reflejan la continua negaci\u00f3n y represi\u00f3n de los derechos colectivos de los Pueblos Ind\u00edgenas sobre sus tierras, territorios y recursos, as\u00ed como de sus medios de vida tradicionales. Del mismo modo, estos casos constituyen claras violaciones de las obligaciones del Estado de India en virtud del Pacto Internacional de Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales y de la Convenci\u00f3n Internacional sobre la Eliminaci\u00f3n de Todas las Formas de Discriminaci\u00f3n Racial, ambos ratificados por India.   <\/p>\n\n<p>En el caso de las v\u00edctimas de trabajo en condiciones de servidumbre, se emiti\u00f3 una extensa y detallada lista de preguntas sobre la violaci\u00f3n o el cumplimiento de las leyes laborales y de las \u00f3rdenes de la Suprema Corte, con el fin de llevar a cabo una investigaci\u00f3n exhaustiva que permitiera verificar y confirmar la comisi\u00f3n del delito por parte de los contratistas acusados, quienes eran hermanos, as\u00ed como la inacci\u00f3n de los funcionarios y la colusi\u00f3n con elementos policiales.<\/p>\n\n<p>La NHRC, al recordar a las autoridades competentes su deber de cumplir la ley, en particular las disposiciones relacionadas con los derechos de los Pueblos Ind\u00edgenas, tambi\u00e9n exige respuestas prontas a sus consultas.<\/p>\n\n<p>India es tristemente c\u00e9lebre por la impunidad, donde la mayor\u00eda de los casos son cometidos por perpetradores pertenecientes a castas altas que quedan libres debido a la falta de investigaciones adecuadas por parte de la polic\u00eda. Esta realidad dio como resultado una tasa de condena de apenas 28.5 % para los delitos y atrocidades cometidos contra las Tribus Registradas en 2020.<br\/>Si bien India cuenta con numerosas leyes destinadas a respetar y proteger los derechos de los adivasis, incluidas leyes afirmativas contra su discriminaci\u00f3n, su aplicaci\u00f3n es muy d\u00e9bil debido al desequilibrio de poder predominante en las estructuras pol\u00edticas y sociales, que contin\u00faan perpetuando la discriminaci\u00f3n sist\u00e9mica, el racismo y la desigualdad social.  <\/p>\n\n<p>Las intervenciones de IRAC ante la Comisi\u00f3n Nacional de Derechos Humanos (NHRC) est\u00e1n orientadas principalmente a establecer responsabilidades por los cr\u00edmenes cometidos contra los Pueblos Ind\u00edgenas y poner fin a la impunidad de la que gozan las personas acusadas. Como instituci\u00f3n cuasi judicial, la NHRC celebra sesiones peri\u00f3dicas para decidir y resolver sobre las denuncias, as\u00ed como emitir \u00f3rdenes oportunas. <\/p>\n\n<p>Las intervenciones de IRAC ante la NHRC han sido altamente eficaces y exitosas para obtener \u00f3rdenes provisionales favorables a las v\u00edctimas en varios casos. IRAC es el socio de IPRI en India para abordar la criminalizaci\u00f3n y la impunidad contra los Pueblos Ind\u00edgenas. A trav\u00e9s de esta colaboraci\u00f3n, IRAC pudo monitorear, documentar y presentar casos de violaciones de derechos humanos ante la NHRC y otros organismos pertinentes, as\u00ed como llevar a cabo actividades de sensibilizaci\u00f3n e incidencia.  <\/p>\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/iprights.org\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/The-Adivasis-Push-Back-for-Their-Rights.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> Descargar la publicaci\u00f3n completa<\/a><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Holi es uno de los principales festivales de India y se celebra con gran entusiasmo y alegr\u00eda en las zonas rurales del pa\u00eds. Las personas elaboran grandes planes para llenar de color a sus seres queridos. Sin embargo,..<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":87606,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[300,299],"tags":[222,310],"class_list":["post-87509","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-otras-publicaciones","category-recursos","tag-india","tag-otros"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/87509","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=87509"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/87509\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":87608,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/87509\/revisions\/87608"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/87606"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=87509"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=87509"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/iprights.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=87509"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}